Tinörks: constellations shining through us [interview]

Hosei Tatemizu from TINÖRKS🇯🇵 Today I’m happy to have Hosei Tatemizu, founder and inspirer of TINÖRKS. We’ll talk about music, of course, but also about feeling music and inventing simple, harmonic things.

I recommend you to check TINÖRKS’ latest album Sinfonia before (or while) reading this interview. It’s something adorable!

Прочитать интервью на русском | インタビュー

TINORKS while recording their video

TINÖRKS is an alliance of young musicians headed by Hosei Tatemizu

Spring of TINÖRKS

– Hello Hosei! Thank you for joining goosebumps blog interview section!

– Hi! You’re welcome. It’s a great honor to participate! I hope the questions will be interesting to answer.

– Well, let’s start!.. Do you remember how an idea to make a musical band came to your mind?

– Yes, I do. I remember it was a small idea for me to fuse acoustic and electric instruments on floating rhythm tracks.

– Was this after a rain? 🙂

– Yes, it could be hopefully so.

* One of TINÖRKS’ compositions is called “Komorebi [after a rain]

– Do you have musical education? Does it help or bother, or influence in other way your art? If no, do you consider it important?

– No, in fact I don’t have. Personally I think it’s not important surely. Because if a person gets musical education, he can’t always make interesting music. It’s important thing for me to grow my inspiration: I feel it like fragile scintillation, which I am able to capture and make a composition out of it.

– Before TINÖRKS: did you have other projects?

– Yes. My first one was only simple acoustic project involved only the piano and the flute. The second project was similar style to TINÖRKS, but it had a very short life.

– Does this name “TINÖRKS” mean something special?

– TINÖRKS doesn’t have any meaning. It’s an original word by myself and it doesn’t mean specific music style.

Hosei Tatemizu from TINÖRKS

歩星 (Hosei) means “walking star” in Japanese. I think it’s no accident.

Beginning of the art

– How do you create your composition: does it appear in your imagination like a spark, or does it’s structure come out through your rehearsal sessions after several repetitions?

– I feel… When I meet superb arts, landscapes and recognize any interesting story, my unconscious indicates which music I should compose. Maybe matters except for music make me create wonderful music.

– Do you start with a particular note, tiny part of forthcoming melody, or is it a main theme, a skeleton which founds “tissues and skin” afterwards?

– I always start with writing a tiny part like a riff. As long as more imagination is included in a song, it becomes an important trunk of a song, I mean the base for the whole composition.

– Do you hurry to write it down?

– If I’m in my room, I usually write any ideas down soon. On the other hand, if not so and also I forget a piece of new music, I can know it’s never important for me.

​- Do you use notary writing?

– When I write demo songs, I usually use notary writing of midi not to forget some important phrases.

Hosei Tatemizu from Tinorks playing the piano

“Me and my keys”: always in search for a virgin sound

​- There is an evident difference between sounds of nature (let’s imagine a pine forest for instance), classical acoustic music, and electronic music. By your art, do you try to erase borders between these different kinds of sounds? Or rather combine them in a whole story? What’s your point?

– I think the most important thing is harmonious relation for music like electronica and ambient. To acclimate electric sounds to acoustic sounds, I need to make electric sounds soft. On the other hand, acoustic sounds need to get an ambience, it is achieved by a little electric space like reverb effect. And these must nestle close to keep the musical balance mutually.

There is a deep distance between sounds of nature and music, however, whenever we listen to the music fused acoustic and electric instruments while imagining nature in each mind, the distance disappears possibly before we realize it.


– “Sinfonia” is your latest album released so far. It was published back in late 2017 and already appeared in goosebumps blog. What’s behind “Sinfonia”, the key idea or an image?

Tinorks Sinfonia

Latest album by TINÖRKS, “Sinfonia”. was released in 2017

– I am really honored that the article of Sinfonia was published on your goosebumps blog. Thank you so much.

The album concept is “stars shining in the night sky, constellation and light in the darkness. I wanted to write some songs to connect me musically to many constellations and the end of universe. Because I thought if I do so, I would be able to take a boundless journey in the universe, and also every listener would.

– Unveil a couple of curious facts about making/recording it.

TINÖRKS - Sinfonia artwork

Artwork for Sinfonia made by Yuka Hirako

– It took a lot of time to complete the album after all because the cellist changed on the way. About the artwork: Yuka Hirako designed it. I really like her design expressing perfectly the core of Sinfonia. I layered two different Japanese papers to make use of her amazing design on the CD cover in order for every listener to enjoy more the music.

Another important thing, Kenji Hamada as an engineer, who is the person of OHAYO recording studio, did mastering of this album. He carefully gave our songs three-dimensional sounds and soft analog texture. So all songs can float comfortably in the universe thanks to him. Sinfonia is an important work for TINÖRKS to feel a dim light in the deep darkness.

Daily life of TINÖRKS

– Do you often play live? Or are you rather a band living in the studio?

– Nowadays I hardly have my concerts. I don’t hope to play general livehouse in Japan because every indie musician must bear some things like quota of ticket selling and attracting a large number of people. If they can’t sell many tickets, they must bear them by themselves. I never want to agree with this peculiar system to Japan. So I have to find other places to play without the burden on the cost and think of different ways to continue musical activity.

TINÖRKS in  a studio

It’s a lot of stuff involved to create minimalistic embracing sound.

– Do you have arguments while rehearsals, or maybe your mates just follow all your directions?

– Whenever I arrange my song, I indicate band members sound directions. They always have trust in my ideas and also cooperate with me. But sometimes they come up with fresh ideas surprising me.

​- What are you preparing for the listeners with the next release?

– After Sinfonia, I wrote many demo songs, but I still haven’t decided what’s the atmosphere of the next album. Maybe I’ll get insight suddenly one day.

– Concerning things which comes all of a sudden… Maybe you can record some improvisation for this blog readers right now?

Good idea! I have to switch to my piano right now for a moment…

– Thank you so much Hosei for such a surprise! Very nice melody indeed. And which ”exotic” instruments you and your friends can play?

TINÖRKS inxtruments

Japanese band TINÖRKS use variety of acoustic and electroniс instruments!

Shizuku can play Irish flute, tin whistle, low whistle, lap harp, and Indian flute. She is really fantastic! Yusuke who is our guitarist also plays kalimba (thumb piano) and asalato! And Atsushi can play cello and drums. I can play ukulele and kalimba. How various instruments TINÖRKS has! Lucky to have such great members in my band!

– Just tell you my opinion: I feel that your band sounds organic. It’s a huge advantage because not each collective can reach it!

Recommendations from Hosei

– Which musicians/groups can you recommend to us?

One of the musicians which I respect is Tobias Braun from Germany who runs the project Whale vs Elephant. Take a look on one of their featured compositions – “Devil’s Tale” and also “Quark” (it’s TINÖRKS rearrangement). I had some concerts with him before in Germany and Japan. His sound is really comfortable electronica like we do, and has a wonderful atmosphere.  

Another musician I recommend is keshiki. from Japan. The name of the band means “a landscape” in Japanese. This group consists of two persons playing keyboard and drums. Their music is really beautiful like a reverie shining on the surface of the river. When I fortunately attended their gig in Osaka, I was fascinated by their sounds. I almost felt as that place was the different world.

And furthermore, I just want to recommend a great ambient musician called toglovHe plays an interesting electrical instrument “Tenori-On” which has a sixteen-by-sixteen grid of LED switches. His performance where he manipulates sounds and light always attracts a large audience. His music is also really soft and have many nice stories on his each song, and especially when he plays in a concert, his music and light of Tenori-On drawn by himself synchronize beautifully. So all the people listening to his songs can float on comfortable sound waves.

​- Thank you for recommendations! These guys deserve interest of our readers. You told us you had concerts in Europe. And which countries would you like to visit?

– Russia, Iceland and Spain. I love travelling and I’m interested in different cultures. So I have been to Australia, Austria, Canada, Sweden, Germany and France in the past. I especially like foreign arts, music, buildings and the difference of the way of thinking.

Flying to a new edge of the globe

Flying to a new edge of the globe

– Great! Many of us would envy… Here in goosebumps blog, we also have variety of representative from so different places on our planet. So here we match 🙂

Tell us, which social media best fits you as a person and you as a band?

– I have many social media accounts but I don’t know which one is the best. If I’m forced to select, perhaps it’s a blog. I started tumblr again to post my frank opinion. 

– Which musical genres are you interested in?

– I’d rather say that I’m interested in a novel sound and style than in specific genres. Although I have said that, I don’t like extreme avant-garde and agitating music. Although it’s really difficult for me to explain, I’m attracted to somewhat intriguing essence.

– Do you like reading? Paper or electronic books? Which book(s) has influenced you a lot?

– Yes, of course. Sometimes I read paper books. Many books and a lot of thought influenced me definitely so I can’t choose absolutely which is the best… Just now late Michio Hoshino, who was a great Japanese photographer, poet and essayist, comes to my mind. He had lived in Alaska for a long time during his lifetime. He said: “The only place I live is not the world. Many various people have each sense of values, and live myself to the fullest in many strange lands same me.” Whenever I write music, I’m sure to remember it. He showed me the magnificence of imagining.

– You’re right, there is a deep sense in this words. Not everytime we are aware of different beings around of us which have their own universes. And it’s not only about “ego”… But it’s time to wrap up; just a couple of words for readers of this blog from you…

– Thank you so much for your reading this interview. If you want to trip to many landscapes you’ve never seen, please do touch TINÖRKS music.

– Thank you for your time, Hosei! Wish you pure inspiration and let your dreams come true. All the best to your friends! Ookini!

TINÖRKS: созвездия блистают сквозь нас [интервью]

Я рад представить вам Хосеи Татемизу, основателя и вдохновителя проекта TINÖRKS. Мы поговорим, конечно, о музыке, но также и о чувствовании музыки и об изобретении чего-то простого и гармоничного.

Совет: прежде, чем читать это интервью, ознакомтесь с последним на данный момент альбомом Sinfonia. Это чудесная работа!

TINORKS while recording their video

TINÖRKS – это союз молодых композиторов под руководством Хосеи Татемизу


– Привет Хосеи! Благодарю за то, что согласился рассказать о себе в нашем мурашечном блоге!

– Привет! С удовольствием. для меня большая честь поучаствовать! Надеюсь, что вопросы будут интересными.

– Хорошо, начнём!.. Помнишь ли ты, как у тебя появилась идея создать музыкальную группу?

– Да. Я помню эту хрупкую мысль: а что, если объединить акустические и электронные инструменты в композициях с ритмом, скользящим по композиции.

– Это было после дождя? 🙂

– Да, вполне вероятно!

* Одна из композиций TINÖRKS’ называлась “Komorebi [после дождя]

– У тебя есть музыкальное образование? Помогает ли это, мешает или или имеет иное влияние на твой творческий процесс? Если нет, считаешь ли ты это важным?

– Нет, на самом деле у меня его нет. Лично я думаю, что это, конечно же, не важно. Потому что, если человек получает музыкальное образование, он не может создавать музыку, которая каждый раз была бы интересной. Для меня важно следовать моему творческому импульсу, я чувствую его как озарение, внезапное мерцание, которое нужно ухватить, чтобы создать композицию.

– До TINÖRKS у тебя были другие проекты?

– Да. Мой первый акустический проект был довольно простым: в нем были только фортепиано и флейта. Второй проект был похож на TINÖRKS, но у него была очень короткая жизнь.

– Не могу не спросить: в имени “TINÖRKS” скрыто что-то особенное?

– Термин “TINÖRKS” не имеет определенного значения. Это изобретенное мной слово, не связанное с каким-либо стилем.

Hosei Tatemizu from TINÖRKS

歩星 (Hosei) по-японски означает “летящая звезда”. Думаю, это неслучайно…

Истоки искусства

– Как ты создаешь свою композицию: появляется ли она в воображении, как искра, или ее структура проявляется постепенно в процессе ваших репетиций?

– Мне кажется… Когда я встречаю превосходные произведения искусства, пейзажи, узнаю какую-то интересную историю, мое бессознательное определяет, какую музыку я сочиню. Возможно, явления вне музыки приводят к тому, что во мне рождается замечательная музыка.

– С чего все начинается? С какой-то конкретной ноты, крошечной части предстоящей мелодии, или же с главной темы, “скелета”, который впоследствии обрастает своими “тканями и кожей”?

– Я всегда начинаю с небольшой части, вроде риффа. По  мере того, как в творческий процесс включается все больше воображения, эта часть становится “стволом” композиции, а потом вырастают ее ветви и листья…

– Ты торопишься записать какие-то фрагменты, которые приходят на ум?

– Если я в своей комнате, я обычно сохраняю интересные идеи, как только они появляются. А в том случае, если у меня нет возможности записать появившийся фрагмент музыки, и он исчезает, то очевидно, что он не имел большого значения.

– Ты используешь нотную грамоту?

– Когда я записываю демо-записи, то обращаюсь к нотам, чтобы не потерять важные музыкальные фразы.

Hosei Tatemizu from TINÖRKS

“Я и мои клавишные”: всегда в поиске первородного звука

– Существует очевидная разница между звуками природы (например, шум в сосновом лесу), классической акустической музыкой и электронной музыкой. Своим творчеством ты пытаешься стереть границы между этими разными мирами? Или, скорее, объединить их в одно целое? Как ты это сам видишь?

– Я думаю, что самое главное – гармоничное отношение к таким музыкальным явлениям, как электроника и эмбиент. Для того, чтобы “акклиматизировать” электронные звуки к акустике, мне нужно сделать их мягкими. С другой стороны, акустика должна получить атмосферу, что достигается тонкими электронными настройками, такими как, например, эффект реверберации. И все это должно разместиться в композиции тесно друк к другу, чтобы поддерживать уязвимый музыкальный баланс.

Между звуками природы и музыки есть определенная дистанция; однако, всякий раз, когда мы слушаем музыку, слитую с акустическими и электронными инструментами, происходит следующее. В каждом неравнодушном уме воображение представляет природу, и расстояние исчезает, возможно, прежде чем мы это можем осознать.



– “Sinfonia” (Синфония) – на данный момент последняя опубликованная работа Тиноркс. Альбом вышел в конце 2017 года и уже засветился в нашем мурашечном блоге. Какая идея, или концепция положена в основу Sinfonia?

– Мне очень приятно, что обзор Sinfonia был опубликован в блоге goosebumps.blog. Огромное спасибо.

Концепция альбома такова: “звезды, сияющие в ночном небе, созвездие и свет в темноте. Я хотел написать несколько песен, чтобы музыка соединила меня с многочисленными созвездиями и краем Вселенной. Я предполагал, что если мне это удастся, то не только я смогу совершить безграничное путешествие во вселенной, но также и каждый слушатель.

– Раскрой пару любопытных фактов о том, как создавался и записывался этот альбом.

TINÖRKS - Sinfonia artwork

– Нам потребовалось много времени, чтобы закончить его, из-за того что  как раз это время сменился виолончелист. Оформлением альбома занялась Юка Хирако. Мне очень нравится ее дизайн, прекрасно отражающий суть Sinfonia. Я использовал две разные японские бумаги, чтобы воплотить ее удивительный дизайн в обложке компакт-диска: так у каждого слушателя появилась возможность более полно наслаждаться музыкой.

Еще одна важная вещь: Кенджи Хамада – звукорежиссёр со студии OHAYO – поработал над звучанием и сведением этого альбома. Он аккуратно проработал материал и позволил нашим песням обрести трехмерное звучание, объем и мягкую аналоговую текстуру. Таким образом, все композиции с альбома могут легко дрейфовать во вселенной благодаря ему. Sinfonia – важная работа для TINÖRKS, с ней мы и слушатели могут ощутить неясный свет в кромешной темноте.

Как живёт TINÖRKS?

– Вы часто играете вживую? Или вы, скорее, группа, которая живёт в студии?

– Сейчас у меня почти нет концертов. Я и не надеюсь выступать в крупных клубах и концертных залах в Японии, потому что здесь каждый инди-музыкант должен озаботиться такими вещами, как квота продажи билетов и привлечение большого количества людей. Если не удается продать много билетов, то их стоимость возлагается на музыкантов. Я никогда не соглашусь с этой специфической системой у нас в Японии. Поэтому я нахожусь в поиске других мест, чтобы не зависеть от бремени расходов и разных способов продолжения музыкальной деятельности.

TINÖRKS in  a studio

Для того, чтобы добиться нежного минималистичного звучания, может потребоваться много всего!

 У вас случаются споры во время репетиций, или, может быть, твои товарищи просто следуют всем твоим указаниям?

– Всякий раз, когда я занимаюсь аранжировкой композиции, я задаю направления участникам группы. Они всегда доверяют моему взгляду и  сотрудничают со мной. Но бывает, что они придумывают свежие идеи, которые меня удивляют.

– Чем вы порадуете слушателей в новом релизе?

– После “Синфонии” я написал много демо-песен, но я до сих пор не решил, какую атмосферу получит следующий альбом. Возможно, однажды явится вдохновение.

– К вещам, которые происходят внезапно … Может быть, ты запишешь импровизацию для нас и читателей этого блога прямо сейчас?

– Отличная идея! Мне нужно пересесть за мой инструмент прямо сейчас…

– Спасибо, Хосеи, за такой сюрприз! Очень приятная мелодия. А какими экзотическими музыкальными инструментами ты и твои друзья владеете?

TINÖRKS inxtruments

В арсенале японской группы TINÖRKS – разнообразные акустические и электронные инструменты

Шизуку умеет играть на различных духовых инструментах, таких, как ирландская флейта, индийская флейта, свистки, а также на арфе. Она прекрасна! Юсуке, наш гитарист, также играет на калимбе и асалато! А Ацуши может играть на виолончели и барабанах. А я – на укулеле и калимбе. Как разнообразен мир инструментов TINÖRKS! Я счастлив быть одной командой с  такие отличными участниками!

– Выскажу свое мнение: твоя группа звучит органично! Это огромное преимущество, не всем удается его дотигнуть. 

Рекомендации от Хосеи

– Каких музыкантов или группы ты мог бы порекомендовать слушателям нашего блога?

Среди музыкантов, к которым я испытываю уважение, Тобиас Браун из Германии, его проект называется “Whale vs Elephant. Послушайте одну из его композиций – “Devil’s Tale”, а также “Quark” (это аранжировка TINÖRKS). У нас было несколько совместных концертов в Германии и Японии. Его стилистика – действительно приятная электроника (как и у нас), с прекрасной атмосферой.

Еще один музыкант, которого я рекомендую вам, это keshiki. из Японии. Название группы означает «пейзаж» на японском языке. Эта группа состоит из двух человек, играющих на клавиатуре и барабанах. Их музыка действительно прекрасна, как грёзы, сияющие на поверхности реки. На их концерте в Осаке я был очарован, мне повезло на нём побывать! Я почти ощущал физически, что нахожусь в другом мире.

И, кроме того, я хочу порекомендовать отличного эмбиент-музыканта по имени toglov. Он играет на интересном электронном инструменте “Tenori-On”,  представляющим собой некую матрицу из 16х16 светодиодных переключателей. Его выступления, где он манипулирует звуками и светом, всегда собирают большую аудиторию. Его музыка также очень мягкая и имеет много приятных моментов в каждой песне, и особенно когда он играет на концерте, его музыка и свет от Tenori-On, словно проистекающий сам собой, прекрасно синхронизируются. Все, кто присутствуют на его сете, могут плыть по звуковым волнам вместе с ним.

– Спасибо за рекомендации! Эти парни заслуживают внимания наших читателей. Ты говорил о концертахе в Европе. А в каких странах ты бы хотел побывать?

– Это Россия, Исландия и Испания. Я люблю путешествовать, и меня интересуют разные культуры. Поэтому я посетил Австралию, Австрию, Канаду, Швецию, Германию и Францию. Мне особенно нравятся искусство, музыка, архитектура разных культур и различия в образе мышления.

Flying to a new edge of the globe

Перелет в неизведанный уголок мира

– Здорово! Многие тебе позавидуют 🙂 У нас в блоге также представители самых разных уголков мира, в этом мы сходимся… А какие социальные сети в большей степени подходят тебе лично и вашей группе?

– У меня много аккаунтов в разных социальных сетях, но я не могу сказать, какая из них лучше. Что ж, если меня заставят выбирать, пусть будет блог. Я снова начал вести свой аккаунт в tumblr, где я делюсь своим личным мнением.

– Какие музыкальные стили тебя интересуют?

– Я бы скорее сказал, что меня интересует новый звук и стилистика, чем какой-то определенный жанр. Но, хотя я и сказал это, уточню, что мне не по душе экстремальный авангард и агитирующая музыка. Это довольно сложно объяснить: меня привлекает в каком-то роде интригующая суть, внутренняя составляющая музыки.

–  Ты любишь читать? Бумага или электронные книги? Какая книга или книги оказали на вас большое влияние?

– Да, конечно! Иногда я читаю бумажные книги. Такое большое число книг и многие размышления повлияли на меня в той или иной степени, что сейчас я точно не смог бы выбрать что-то одно… Прямо сейчас я подумал о поздних работах Michio Hoshino, это великий японский фотограф, поэт и эссеист. В течение своей жизни он долго жил на Аляске. Он говорил: “Лишь то место, где я живу, – это не мир. Многие люди живут со своими системами ценностей, и в полной мере во многих странных местах живут такие же я”. Всякий раз, когда я сочиняю музыку, я, определенно, помню об этом. Он показал мне великолепие воображения.

– Ты прав, в этих словах скрыт глубинный смысл. Не каждый раз мы задумываемся о разных живых душах вокруг нас, имеющих свои вселенные. И дело не только в «эго»…

Но мы приблизились к завершению. Пара слов для читателей этого блога напоследок.

– Я признателен вам за то, что вы прочли это интервью и видите сейчас эти строки. Если вы хотите попутешествовать по разнообразным ландшафтам, которых вы никогда еще не видели, пожалуйста, прикоснитесь к музыке TINÖRKS.

– Хосеи, большое спасибо за интервью! Хочу пожелать тебе чистого вдохновения и пусть твои мечты сбываются! Всего самого лучшего тебе и твоим друзьям. Оокини!


Dmitry:(以下D) 今日はTINÖRKSの代表である建水歩星氏に彼の楽曲、



TINORKS while recording their video

TINÖRKS is an alliance of young musicians headed by Hosei Tatemizu


D: こんにちは。今回、インタビューを受けてくれてありがとうございます。

建水:(以下建) いえいえ、声を掛けていただけて光栄ですし、




建: そうですね、確かアコースティック楽器と電子楽器を浮遊感のあるリズムトラックと


D: それが浮かんだのは雨上がりの時でしたか?

(※Komorebi[after a rain]という曲を引き合いに出して)

建: そうだったかもしれませんね(笑)

D: 音楽の学校で学んだことがありますか?



建: 音楽の学校に通ったことはありません。大学は経済学部でしたので。







D: TINÖRKSをはじめる前に何か音楽活動をしていましたか?

建: そうですね、一番最初にはじめたものはフルート&ヴォーカルと



D: TINÖRKSという名前にはどういう意味がありますか?

建: TINÖRKSには何も意味がないんです(笑)それは私が考えた造語で、


Hosei Tatemizu from TINÖRKS

歩星 (Hosei) means “walking star” in Japanese. I think it’s no accident.


D: どういう風にして曲を書きますか?例えば何かひらめきのようなものが浮かぶとか…


建: えっと…例えば素晴らしい芸術作品や風景に出会った時や心が惹かれる何らかの物語を知った時、



D: 特定の音から曲を作りはじめるのですか?例えば断片的なメロディーのようなものや、



建: 曲作りはいつもリフのような短いものから始めています。曲のイメージ(何を表現したいか)を



D: アイデアが浮かんだ時、どうしていますか?

建: 部屋にいる時は、たいていアイデアをすぐにノートなどに書き留めています。



D: 譜面は使いますか?

建: デモ音源を作る時、思いついた良いフレーズを忘れないように、


D: 自然の音(たとえば松林を思い浮かべます)とアコースティック音楽、





建: エレクトロニカやアンビエントのような音楽は調和の関係性が





Hosei Tatemizu from Tinorks playing the piano

“Me and my keys”: always in search for a virgin sound






D: Sinfoniaは最も新しいアルバムですね。




Tinorks Sinfonia

Latest album by TINÖRKS, “Sinfonia”. was released in 2017

この作品のコンセプトは夜空で輝いている星や星座、暗闇の中の光で、建: Sinfoniaの記事を書いていただいて本当に光栄に思います。ありがとうございます。




D: 制作やレコーディングに関していくつか話してくれませんか?

建: チェロ奏者が途中で変わったこともあって完成までに結構長く時間がかかりました。


TINÖRKS - Sinfonia artwork

Artwork for Sinfonia made by Yuka Hirako

Sinfoniaの核となるテーマを丁寧に汲み取ってアートワークに関しては、Yuka Hirakoさんにデザインしていただいたのですが、




建: もうひとつ、今回マスタリングをOHAYO recording studioのKenji Hamadaさんに






D: ライブはどのくらいの頻度でやってますか?またはスタジオでの音作りの方がメインですか?

建: 最近はライブをほとんどしていないです。ライブハウスでライブをすることに関してはいくつか問題があって、




TINÖRKS in  a studio

It’s a lot of stuff involved to create minimalistic embracing sound.

D: 音の方向性を決める際にメンバーと議論しますか?


建: 曲のアレンジを考える時、まずメンバーに音の方向性、コンセプトを伝えます。



D: 次回のリリースに関してすでに何かの制作にとりかかっていますか?

建: Sinfoniaをリリースした後、いくつかデモ音源を作りました。でも次回作の音の雰囲気、




D: 突然アイデアがひらめくことに関して、


建: いいアイデアですね!ピアノに向き合うと何か思いつくかも…



D: 披露してくれてありがとうございます!実にすばらしい雰囲気の曲ですね。


建: そうですね。ヴォーカルを担当する雫はアイリッシュフルート、

ティンホイッスル 、ローホイッスル、ラップハープ、インディアンフルートの他、







TINÖRKS inxtruments

Variety of TINÖRKS’ instruments is very vast


D: 私の意見を言わせてもらえると、TINÖRKSはオーガニックな響きが




D: おすすめのミュージシャンを教えてもらえますか?

建: 尊敬しているミュージシャンのひとりは、

ドイツ出身でWhale vs Elephantで活動するTobias Braunです。





建: 次におすすめしたいのが日本のkeshiki.というバンドです。







建: そして忘れてはならないのは、toglovというアーティストで、







D: 紹介してくれてありがとうございます!挙げてくれたミュージシャンを




建: ロシアやアイスランド、スペインに行ってみたいですね。





D: たくさんの国に行かれてるのですね!なんとうらやましい。

このgoosebumps blogにおいても色々な地域の代表的な音楽などを紹介していますが、



建: SNSのアカウントはいくつか持っていますが、




D: どの音楽ジャンルに興味がありますか?

建: う〜ん、どうしても言わないといけないのでしたら、




D: 読書は好きですか?紙媒体もしくは電子書籍がありますが、


Flying to a new edge of the globe

Flying to a new edge of the globe

建: もちろん読書は好きなので、時々読みます。今まで読んだたくさんの本から









D: そうですね、その言葉には深い意味があるように思います。




建: このインタビュー記事を読んでいただきましてありがとうございます。


D: 建水さん、インタビューに付き合ってくれて本当にありがとうございました!



3 thoughts on “Tinörks: constellations shining through us [interview]

  1. Pingback: ロシア人ドミトリィ氏からインタビュー 「透きとおる星座たち」 | Tate Log ▷||

  2. Pingback: Interview TINÖRKS from Russia「透きとおる星座たち」 | Tate Log ▷||

  3. Pingback: Anoushka Shankar – Raga For Your Soul: ALive | Selected goosebumps

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s